2. First names
- All entries must have at least one mentioned source. This applies to names, dates and notes.
- Prefered language is french; therefore the french accents are used.
- All extrapolated or unverified entries must be marked by a question mark "(?)".
- All entries are entered as they appears in the sources. Spelling should not be modified except in the case of obvious typographic errors.
- This database being dedicated to the Labelle individuals, and to avoid data dispersion, only the direct children of Labelle woman are registered (along with their spouses), but not their grand-children (unless they carry the Labelle surname).
3. Last names (Surnames)
- Register all first names that appears in the sources, included "Joseph" and "Marie".
- No dash "-" between multiple (composite) first names.
- If an orthographic variation is detected, write the variation between parenthesis.
ex.: Pauline (or Appoline)
ex.: Pauline (or Appoline or Hippolyte)
- In the case of a nickname, write it between parenthesis with the "alias" prefix.
ex.: Euchariste (alias Cariste)
ex.: Alfred (alias Freddie)
- Where more than one members of a family have the same first name, write the order in parenthesis.
ex.: Jacques (1st) / Jacques (2nd)
ex.: Marie (1st) / Marie (2nd)
- Where more than one first names have been found in the archives for the same person, write the additional first name in parenthesis with the "and/or" prefix.
ex.: Jacques (and/or Marcel)
- For an abbreviated first name in the sources, write the whole first name if there is no ambiguity,
else keep the abbreviation.
ex.: Joseph H. ---> Joseph H.
ex.: Jn-Jcqs. ---> Jean Jacques
- If a first name is not mentionned, write "Inconnu" for a men and "Inconnue" for a women.
- Always register the last name as found in the sources in the "Surname" field.
- If the surname in the source is different than the normalized surname, write the later in parenthesis with the "or" prefix.
ex.: Goguet (or Gohier)
- In the case of an ambiguous surname, write down all possible variations in parenthesis with the "or" prefix.
ex.: Leclaire (or Leclair or Leclerc)
- Write the "noms dit" (composite french names) in full.
ex.: Filiatrault dit Janvry
- For the modern composite surnames, register both, separated by a dash "-".
- For an adopted children, write down the original name followed by "adopted" then the adopted surname.
ex.: Gauthier adopted Labelle
- If the original surname of an adopted individual is unknown, write down the adopted surname followed by "(adopted)".
ex.: Labelle (adopted)
- Where the family name was modified by error and the original name is known, write down the latest in parenthesis with the "root" prefix.
ex.: Lebel (root Labelle)
- Where the family name was legally modified, write down both names separated with "then".
ex.: Zymelskayavitch then Kayat
- If no surname can be found in the sources, write down "Unknown" for the surname.
- If a surname is abbreviated in the sources, write down the full name if there is no ambiguity, else keep
the abbreviated surname followed by "(Incomplete)".
ex.: Marie D. ---> Marie D.(Incomplete)
- All mentionned places bust be normalized.
- For a town in Québec, always write the county name followed by "Québec".
ex.: St-Hippolyte, Co.Terrebonne, Québec
- For major towns in Québec (Montréal, Québec, Laval, etc.) register the town name instead of the county name.
ex.: Ste-Rose, Laval, Québec
- Outside of Québec, always register the country name.
ex.: Toronto, Ontario, Canada
ex.: LaRochelle, France
- Outside of Québec, try to obtain as much details as possible : county, departments, states, etc.
- In major town like Montréal, write down the parish name for an event. Always replace "Church" by "Parish" except in the case of major known churches (ex.: Eglise Notre-Dame).
In the case of other religious buildings, other than churches, always include the type (ex.: Cathédrale, Chapelle, etc.)
ex.: Paroisse Ste-Cunégonde, Montréal, Québec
ex.: Chapelle Notre-Dame, Montréal, Québec
ex.: Oratoire St-Joseph, Montréal, Québec
- In the case of cemeteries, only register the town name if there is only one local cemetery. In the case of major towns,
register the cemetery full name.
ex.: Ste-Rose, Laval, Québec
ex.: Cimetière Côte-des-Neiges, Montréal, Québec
- In the case of major institutions, register the full name.
ex.: Hopital Sacré-Coeur, Cartierville, Montréal, Québec
ex.: Palais de Justice de St-Jérôme, Co.Terrebonne, Québec
- In the case of an ambiguous place mentionned in the sources, write it down as is, followed by the mention "(non localisé)".
ex.: Ste-Anne (non localisé)
- Always enter the dates with as much precision as possible.
- The dates must be registered in the europeen format: DD MMM YYYY.
ex: 21 Apr 1951
- If a date variation is found, register the most plausible one in the date field then register the
alternate dates in the notes field with a mention to that effect.
- The "Bef" and "After" prefix can and must be used to qualify a date when required.
- An approximate date must be prefixed by "Appr".
- A computed date must be marked as "Cal." and the age used to do the calculation must be registered in the dedicated field.
- An estimated date must be marked as "Est." and the estimation method used must be documented in a "Notes" field.
- A doutfull date must be marked with an question mark.
ex.: ? May 1943
- All sources must be standardized.
- All sources must be bapcked-up by a physical document (photocopy, book, manuscript, etc.) or on a
computer document (files). All sources must be archived and kept. In the case of computer documents
a hard copy should also be kept.
- In the case of an interview, a final report must be produced in the form of a computer document.
- In the case of a Web site, all pages must be downloaded into a local computer (mirror site) and a magnetic back-up must be kept.
- In the case of a Web site, keep as much informations as possible on the sources (author, date, title, etc.) and take
note of the site Web address. Keep that information in a document file attached to the mirror site on the local computer.
- The following informations must be registered for each source:
- Title et sub-title
- Publication facts: editor, collection, publications place and date
- Description: media type, file name, URL, email address, individual#
- Consultation and registering dates
- Archives: places where the source can be found
- Archives #: reference number in the archives
- Surety levels (see descriptions)
- Other details: description and comments